Traduction et Interprétariat professionnels – Qualité, confidentialité et accompagnement sur mesure
Nos services de traduction et d’interprétariat professionnels
Traduction de votre CV, de textes professionnels (rapports, présentations, méthodologies, notices…), de documents administratifs et divers.
Relecture et correction de vos textes en langue étrangère : vérification de l’orthographe, de la grammaire, de la syntaxe et de l’emploi du vocabulaire.
Un projet de traduction ou d’interprétariat ?

Foire aux questions
Combien coûte une traduction professionnelle ?
Pour des textes en langues courantes, sans forte technicité : typiquement 0,12 € à 0,15 € par mot.
Pour des contenus spécialisés (juridique, technique, médical) ou des langues rares : entre 0,10 € et 0,30 € le mot voire plus selon la complexité.
Pour une traduction certifiée/assermentée : souvent tarifée à la page — par exemple entre 30 € et 50 € par page pour des documents simples.
Autres indicateurs : des tarifs horaires ou à la journée peuvent s’appliquer pour des missions spécifiques comme l’interprétariat ou la post-édition.
Quels types de documents traduisez-vous ?
Documents professionnels : rapports, présentations, méthodologies, manuels d’utilisation.
Supports marketing et communication : sites web, contenus multilingues, brochures, flyers.
Documents administratifs et divers : contrats, certificats, actes, documents juridiques ou techniques.
Interprétariat & réunions : synchronisation orale (simultané, consécutif, chuchoté) pour conférences, réunions, événements avec interlocuteurs étrangers.
Relecture et correction : textes déjà en langue étrangère, vérification orthographique, grammaticale, style, usage terminologie.
Quels sont vos délais moyens ?
En règle générale, un traducteur professionnel peut traiter ≈ 2 000 à 2 500 mots par jour, pour un texte standard.
Pour des documents « officiels » ou assermentés :
1 à 3 pages : livraison souvent en 48-72 h.
4 à 10 pages : généralement autour de 3 à 6 jours ouvrés.
Documents longs ou très techniques : 1 à 3 semaines, voire plus selon complexité.
Financements
CPF
Entreprise et OPCO
France TRAVAIL
Auto-financement
Actualités & ressources

Compétences linguistiques et communication interculturelle : un duo gagnant
La maîtrise des langues comme clé d’une communication interculturelle fluide et d’un management ouvert.

Développer les compétences linguistiques de vos collaborateurs : un enjeu stratégique RH
Méthodes et leviers pour faire progresser vos équipes en langues et renforcer leur impact professionnel.

Pourquoi les compétences linguistiques sont un levier de performance en entreprise
Comment les compétences linguistiques améliorent la productivité et la cohésion dans les équipes internationales.